Wednesday, January 17, 2007

The translator must first be a medium between the natural and human worlds, between the living and the dead, and among cultures, languages, and peoples. The translator of poetry must also be a historian, a linguist, a magician, a composer, an intuitionist, a lover, and a midwife, but most of all, he or she must be a poet.
Leza Lowitz, from ‘Midwifing the Underpoem’